第49节(2/5)



崔组长认真打量他两眼,将一份英文原稿交给他,又叮嘱道:“用完归档啊!”

狄思科接连接到新工作,即使神经再大条,闻笙箫和袁媛也琢磨过味儿来了。

稿件内容没有公开,他们不会凑上去看,但他大概在做什么工作,两人是心中有数的。

尤其是袁媛,她跟狄思科是同班同学,看到他的书本和作业很容易。

狄思科在作业本上的字迹比较潦草,但是教材上的笔记都非常工整,像印刷上去的。

她觉得翻译室的这些高翻,可能是看中狄思科写的字了。

袁媛猜得没错。

昨晚收到狄思科抄好的翻译稿后,汪妍妍就献宝似的拿给了组长。

组里可太需要一个这样会写字的人了!

这会儿的计算机打字还没普及,翻译室里的所有稿件都是手写的。

一份稿件从译初稿、定稿到核稿,要誊抄七八遍,偶尔有错字了,甚至写十遍都不止。

这些倒也无所谓,反正人多嘛,每人负责一遍也不算什么。

关键是翻译室的打字员只有三人,各个语种的稿件每天都能堆积成山。

有时候不那么重要的稿件,比如她的那份关于进口汽车的稿件,就会被排在后面。

他们是为了让字迹清晰统一,才去打印的。

狄思科这笔字,可真是太清晰,太统一了。

有些讲稿和翻译稿完全可以让他代替打字员嘛,省下了不少去打字室排队的工夫。

她们想让狄思科帮忙做誊抄工作的心思,并没掖着藏着,中午吃饭的时候,崔组长特意把狄思科喊来了她们这桌,跟他说以后若有类似的工作,可能需要他多负担一些。

狄思科对所有稿件照单全收。

他能看到原稿和这些高翻的译稿,是非常难得的实践机会。

外人就算想通过这些资料学习,也只能看到几年前的资料。

他这两天过手的资料可都是最新的。

里面有很多词汇的翻译都发生了变化。

比如,他看的那份半年前的资料上,对“走出去”的翻译还是“going out”,如今就已经变成“going global”了。

“小狄,你怎么把字练得那么工整啊?”汪妍妍觉得不能让小伙子白干活,还是得好好夸一夸的。

“我那不是练出来的,是罚出来的。”狄思科放下筷子说,“我小
本章未完,请翻下一页继续阅读.........《别问我谁是迪斯科[八零]》 最新章节第49节,网址:https://wap.bqg999.org/327/327246/49_2.html